ItalianRitengo che sussistano malintesi, ad esempio
relativamente alla banca dati.
more_vert
Ich glaube, hier gibt es Mißverständnisse, zum Beispiel was die Datenbank angeht.
ItalianLa decisione
relativamente ai Paesi Bassi prevede la vaccinazione soppressiva.
more_vert
In den Niederlanden sind Impfungen zur Eindämmung der Krankheit vorgesehen.
ItalianOggi, succederà la stessa cosa
relativamente alla lotta contro la tratta delle donne.
more_vert
Heute würde sich das gleiche mit der Bekämpfung des Frauenhandels wiederholen.
Italian
Relativamente alla chiusura del blocco 2, la decisione sarà adottata nel 2004.
more_vert
Über die Stilllegung von Block 2 soll dann im Jahr 2004 beschlossen werden.
ItalianInviterei altresì ad una maggiore tolleranza
relativamente alla libertà di religione.
more_vert
Ich möchte auch zu mehr Toleranz in Bezug auf die Religionsfreiheit aufrufen.
ItalianE'importante che ci sia la massima chiarezza
relativamente alle coppie non coniugate.
more_vert
Es ist wichtig, ganz klare Regelungen für unverheiratete Partner festzulegen.
ItalianVorrei porre tre domande al Consiglio e alla Commissione
relativamente a questo Vertice.
more_vert
Ich möchte dem Rat und der Kommission drei Fragen zum Gipfeltreffen stellen.
ItalianLa proposta aggiorna la legislazione sui detergenti
relativamente a tre aspetti importanti.
more_vert
Der Vorschlag modernisiert die Gesetzgebung zu Detergenzien in dreierlei Hinsicht.
ItalianVa inoltre ricordato che si è trattato di importi
relativamente esigui.
more_vert
Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
ItalianSono anche
relativamente soddisfatta della relazione dell'onorevole Sacconi.
more_vert
Recht zufrieden bin ich ebenfalls mit dem Bericht von Herrn Sacconi.
ItalianForse tuttavia sarà possibile risolvere la questione in modo
relativamente rapido e pragmatico.
more_vert
Aber vielleicht können wir dieses Problem so recht zügig und pragmatisch lösen.
ItalianÈ questo il grosso problema
relativamente alla presente relazione.
more_vert
Das ist eines der großen Probleme, die wir mit dem vorliegenden Bericht haben.
Comfort Stivali Foderato Uomo Caloroso Moda Neve Dooxi Piatto Bowknot Loafers da Marrone Scarpe Inverno Barca Italian – Signora Presidente, farò alcuni commenti
relativamente alla rubrica 4.
more_vert
Frau Präsidentin, ich möchte einige Bemerkungen zur Rubrik 4 machen.
ItalianI criteri proposti dalla Commissione ci paiono
relativamente indulgenti.
Italian
Relativamente al terzo aspetto, quello del may contain, non sono d'accordo con il Parlamento.
ItalianTale franchezza è
relativamente rara e merita, quindi, di essere sottolineata.
more_vert
Eine solche Offenheit ist insgesamt gesehen recht selten, so daß sie unterstrichen werden sollte.
ItalianVorrei aggiungere un'ultima parola,
relativamente al controllo di qualità.
more_vert
Abschließend möchte ich noch ein Wort zur Qualitätskontrolle sagen.
ItalianPer quanto riguarda la nuova normativa, essa deve essere neutrale
relativamente alla tecnologia.
more_vert
Was die neuen Vorschriften angeht, so müssen diese technologieneutral sein.
ItalianOggigiorno, gli interventi cardiaci sono ritenuti operazioni
relativamente semplici.
more_vert
Herzoperationen gelten heute fast schon als einfache Eingriffe.
ItalianStiamo compiendo uno sforzo su scala
relativamente ampia in termini di aiuti umanitari.
more_vert
Wir versuchen statt dessen, verstärkt humanitäre Hilfe zu leisten.