ItalianRitengo che sussistano malintesi, ad esempio
relativamente alla banca dati.
more_vert
Ich glaube, hier gibt es Mißverständnisse, zum Beispiel was die Datenbank angeht.
ItalianLa decisione
relativamente ai Paesi Bassi prevede la vaccinazione soppressiva.
more_vert
In den Niederlanden sind Impfungen zur Eindämmung der Krankheit vorgesehen.
ItalianOggi, succederà la stessa cosa
relativamente alla lotta contro la tratta delle donne.
more_vert
Heute würde sich das gleiche mit der Bekämpfung des Frauenhandels wiederholen.
Italian
Relativamente alla chiusura del blocco 2, la decisione sarà adottata nel 2004.
more_vert
Über die Stilllegung von Block 2 soll dann im Jahr 2004 beschlossen werden.
ItalianInviterei altresì ad una maggiore tolleranza
relativamente alla libertà di religione.
more_vert
Ich möchte auch zu mehr Toleranz in Bezug auf die Religionsfreiheit aufrufen.
ItalianE'importante che ci sia la massima chiarezza
relativamente alle coppie non coniugate.
more_vert
Es ist wichtig, ganz klare Regelungen für unverheiratete Partner festzulegen.
ItalianVorrei porre tre domande al Consiglio e alla Commissione
relativamente a questo Vertice.
more_vert
Ich möchte dem Rat und der Kommission drei Fragen zum Gipfeltreffen stellen.
ItalianLa proposta aggiorna la legislazione sui detergenti
relativamente a tre aspetti importanti.
more_vert
Der Vorschlag modernisiert die Gesetzgebung zu Detergenzien in dreierlei Hinsicht.
ItalianVa inoltre ricordato che si è trattato di importi
relativamente esigui.
more_vert
Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
ItalianSono anche
relativamente soddisfatta della relazione dell'onorevole Sacconi.
more_vert
Recht zufrieden bin ich ebenfalls mit dem Bericht von Herrn Sacconi.
ItalianForse tuttavia sarà possibile risolvere la questione in modo
relativamente rapido e pragmatico.
more_vert
Aber vielleicht können wir dieses Problem so recht zügig und pragmatisch lösen.
ItalianÈ questo il grosso problema
relativamente alla presente relazione.
more_vert
Das ist eines der großen Probleme, die wir mit dem vorliegenden Bericht haben.
O 9S1554U S X MainApps 650 Gomma Polacco MA3CMIBI98 Green Desert 300 Italian – Signora Presidente, farò alcuni commenti
relativamente alla rubrica 4.
more_vert
Frau Präsidentin, ich möchte einige Bemerkungen zur Rubrik 4 machen.
ItalianI criteri proposti dalla Commissione ci paiono
relativamente indulgenti.
Italian
Relativamente al terzo aspetto, quello del may contain, non sono d'accordo con il Parlamento.
ItalianTale franchezza è
relativamente rara e merita, quindi, di essere sottolineata.
more_vert
Eine solche Offenheit ist insgesamt gesehen recht selten, so daß sie unterstrichen werden sollte.
ItalianVorrei aggiungere un'ultima parola,
relativamente al controllo di qualità.
more_vert
Abschließend möchte ich noch ein Wort zur Qualitätskontrolle sagen.
ItalianPer quanto riguarda la nuova normativa, essa deve essere neutrale
relativamente alla tecnologia.
more_vert
Was die neuen Vorschriften angeht, so müssen diese technologieneutral sein.
ItalianOggigiorno, gli interventi cardiaci sono ritenuti operazioni
relativamente semplici.
more_vert
Herzoperationen gelten heute fast schon als einfache Eingriffe.
ItalianStiamo compiendo uno sforzo su scala
relativamente ampia in termini di aiuti umanitari.
more_vert
Wir versuchen statt dessen, verstärkt humanitäre Hilfe zu leisten.